Интервью с создателями фильма-призера Каннского кинофестиваля-2018 «Пылающий»

23 Июль 2018
Интервью с создателями фильма-призера Каннского кинофестиваля-2018 «Пылающий»

5 июля на экраны отечественных кинотеатров вышел фильм корейского режиссера и бывшего министра культуры Южной Кореи Ли Чан-дона - «Пылающий». Картина получила приз ассоциации кинокритиков ФИПРЕССИ на прошедшем Каннском фестивале, где была претендентом на Золотую Пальмовую ветвь. Публикуем интервью создателей фильма о картине.  


Литературная основа сценария «Пылающего» – маленький рассказ культового в России японского писателя Харуки Мураками «Сжечь сарай». В этой изящной новелле меланхолика и фаната джаза ничего толком не происходит: герой мечется от вселенской тоски, героиня исчезает, третий персонаж, Бен, хоть и признается в пиромании, ничего не сжигает. Хотя Мураками принимал участие в написании сценария, у Ли Чан-дона из лирической зарисовки получилась огромная по смыслу и масштабу экзистенциальная драма, скрещенная с психологическим триллером. Ли верен своему методу простого с первого взгляда, поэтического кино, которое на самом деле оказывает более мощное воздействие, чем интеллектуальные игры или кровавые паззлы его знаменитых соотечественников вроде Хон Сан Су или Чан Ук-пака, при отсутствии какой-либо суеты не позволяя оторвать взгляд от экрана ни на минуту из 150 минут хронометража.

ИНТЕРВЬЮ РЕЖИССЕРА ЛИ ЧАН-ДОНА – СЦЕНАРИСТКЕ О ЧУН-МИ

Я познакомилась с режиссером Ли Чан-доном в киношколе в 2010 году, он преподавал сценарное мастерство. Он учил нас, что мы не придумываем стоящий сюжет, а скорее натыкаемся на него. Как живые организмы, хорошие истории бродят вокруг нас, и если иметь меткие глаза, можно наконец обнаружить их. После окончания школы я работала с Ли в качестве сценаристки, и в течение этих пяти лет многие сюжеты приходили нам навстречу и парили вокруг нас. Некоторые из них воплотились в сценариях фильмов, но они в какой-то момент были отложены на полку, потому что мы не могли отчетливо ответить на вопрос, почему они «воплотились» в фильмах. Казалось, что мы бродим по кругу, в поисках неизведанной дороги. Когда уже изнемогли от ожидания, мы наткнулись на рассказ Харуки Мураками «Пылающий». Как сказал Ли, мы пришли к правильной истории по чистой случайности в самый неожиданный момент.

О: Я думаю, люди удивятся, когда узнают, что вы сняли фильм по новелле Харуки Мураками. Ведь это одна из тех историй, в которых на деле ничего не происходит. А не вы ли учили нас избегать сюжетов подобного рода?

ЛИ: Когда ты впервые посоветовала мне этот рассказ, я был немного озадачен. Потому что он таинственный, но в нем ничего не происходит. Но я должен был согласиться с тобой, что в этой загадочности есть что-то очень кинематографическое. Небольшая загадка из рассказа могла бы быть расширена до больших многослойных тайн средствами кино. Зияющие дыры в цепочке событий - недостающая часть, из-за которой мы никогда не можем до конца узнать правду, - намекает на таинственный мир, в котором мы живем сейчас; мир, в котором, как мы ощущаем, что-то устроено решительно не так, как нужно, но не можем окончательно понять, в чем проблема.

O: Мы назвали некоторые из наших сценарных набросков «Проект «Ярость». Вы хотели рассказать о гневе, особенно о гневе, который испытывают молодые люди в наши дни. Но в то же время вы также хотели воздержаться от того, чтобы рассказывать об этом, используя традиционный нарратив. Как таинственный рассказ Мураками вырос в историю об этой ярости?

ЛИ: Похоже, что сегодня люди во всем мире, независимо от их национальностей, религий или социального статуса, рассержены по разным причинам. Ярость молодых людей является особенно насущной проблемой. Молодым людям в Корее тоже тяжело. Они страдают от безработицы. Они не находят надежды в настоящем и видят, что и в будущем ситуация не улучшится. Невозможно угадать цель, на которой они могут направить свой гнев, они чувствуют себя беспомощными. Тем не менее, все выглядит так, как будто мир становится все более изощренным и удобным, таким прекрасно функционирующим местом. Для многих молодых мир становится все более похожим на гигантскую головоломку. Это напоминает, как главный герой в рассказе Мураками чувствует себя беспомощным перед человеком, чья истинная личность окутана тайной.

O: Согласна. Люди, которые принадлежат к среднему классу или беднякам, могут понять это чувство беспомощности. Что касается меня, когда я впервые прочитала строку «бесполезные сараи» из первоисточника, я подумала, что они могут метафорически означать «бесполезные люди», это вызвало у меня эмпатию и гнев. Кстати, вы тоже были заинтригованы тем фактом, что рассказ Мураками называется по-английски так же, как и новелла Уильяма Фолкнера.

ЛИ: Рассказ Уильяма Фолкнера действительно о ярости. Хотя этот фильм основан на истории Мураками, он также связан с фолкнеровским миром. Рассказ этот о человеке и его ярости против жизни и мира, наглядно изображающий чувство вины, которое испытывает сын за поджог, совершенный его отцом.  В отличие от фолкнеровского сюжета, рассказ Мураками - о человеке, который ходит вокруг горящих сараев ради забавы, загадочная история. Таким образом, то, как они рассказывают свои истории, совершенно противоположно: сарай Мураками является метафорой, а не осязаемым объектом, тогда как сарай Фолкнера представляет собой реальность - тот самый объект, на который направлена ярость

О: И Джонсу, главный герой нашего фильма, становится одержимым этой метафорой. В тот день, когда мы впервые начали обсуждать «Пылающего», я помню, мы говорили о виньетке с человеком, который смотрит в пластиковую оранжерею. Теплица, а не сарай, пришла нам на ум, потому что теплицы чаще встречается в Корее. Теплица, прозрачная, но окрашенная. И человек смотрел в пустое пространство с другой стороны пластикового окна. Возможно, у меня было ощущение, что некоторые секреты нашего фильма - фальшивые. В отличие от деревянных сараев в истории Мураками, пластиковая оранжерея получила физическое воплощение в фильме.

ЛИ: Если бы мы говорили, что метафора - это понятие или смысл, то изношенная теплица в фильме - это образ, который выходит за рамки понятия или смысла. Она имеет физическую форму, но при этом прозрачна и там внутри ничего нет. Ее когда-то сделали только для того, чтобы теперь она оказалась бесполезной. Она чисто кинематографична в том смысле, что не может быть полностью объяснена концепцией или идеей. Есть и другие вещи, которые поверх идей и представлений: пантомима, кот и Бен. Кто такой Бен? Существует ли на самом деле кот? Действительно ли история о Хэми правда? Потому что вы этого не видите, значит ли это, что этого не существует? В отличие от текстов, фильмы передают визуальные образы, которые сами по себе представляют собой просто иллюзию, проецируемую на экран лучом света. Тем не менее, публика принимает пустые иллюзии, придавая им смысл. В этом фильме я хотел показать мистику, которая лежит в основе кино как медиума.

O: Я думаю, что тайна, лежащая в основе фильма, отражает тайну нашей собственной жизни. Люди продолжают сомневаться в значении мира, который кажется бессмысленным, но мир всегда остается загадкой. Несмотря на это, некоторые люди не перестают искать смысл жизни. Подобно тому, как Хэми исполняет танец Большого Голода в фильме. Я часто думаю о цитате  из текста бушмена, на которую я наткнулась во время работы над сценарием. Я хотела ввести его как линию в фильме, но не смогла найти подходящее место для этого. «Все животные и вещи в этой вселенной - Большой Голод. Звезды в ночном небе дрожат, потому что они исполняют Танец Большого Голода, осознавая, что они ослабеют, и их свет умрет. Ранняя утренняя роса на листьях - это слезы, пролитые звездами». Предки человечества, бушмены пустыни Калахари, всю ночь танцевали в поисках смысла жизни. Просто потому, что кто-то танцует всю ночь, мир не изменится. Но тот факт, что кто-то танцует, несмотря на это, наделяет надеждой. Возможно, кино не так уж сильно отличается от танца Большого Голода?

О Чун-ми специализировалась на русской и английской литературе в Университете Ёнсе. Среди сделанных ею переводов: «Память, говори» Набокова и «Герой нашего времени» Лермонтова. После карьеры на телевидении, где она писала сценарии коротких телевизионных драм, и актерского опыта, О изучала кинопроизводство в Корейском национальном университете искусств. Сняла как режиссер несколько короткометражек, включая «Подходящую комнату» и «Мистера Купера». С 2013 года тесно сотрудничает с режиссером Ли Чан-доном в качестве сценаристки. После нескольких проектов, которые не были сняты, она недавно завершила сценарий «Пылающего».

О РЕЖИССЕРЕ ЛИ ЧАН-ДОНЕ

Ли Чан-дон  в юности начал карьеру в театре, затем стал писателем. Его дебютный фильм, «Зеленая рыба», назвали единственным в своем роде корейским нуаром. «Зеленая рыба» была исследованием взаимоотношений жанровых конвенций и реального мира, дальше он продолжил карьеру фильмом «Мятная конфета», в котором экспериментировал с повествованием, используя флэшбеки, и картиной «Оазис», где он режиссер поставил под вопрос природу коммуникации между людьми. Именно благодаря этим двум фильмам Ли Чан-дон получил признание критиков и заработал популярность у зрителей, не говоря уже о международном признании и наградах. «Оазис» принес Ли награду за режиссуру, а ведущей актрисе Мун Со-ри – «Золотого льва» в актерской номинации на Венецианском кинофестивале. В 2003 году Ли был назначен министром культуры и туризма Республики Корея. Когда он оставил этот пост, был снят четвертый фильм, «Тайное сияние». Превосходная игра Чон До-ён в роли измученной героини «Тайного сияния» завоевала награду в номинации «Лучшая актриса» в Каннах в 2007 году.

Его пятый фильм, «Поэзия», был награжден за лучший сценарий на 63-м Каннском фестивале, а также престижные награды на всевозможных национальных и международных киноконкурсах. И вот, наконец, после восьми лет молчания, Ли Чан-дон представляет публике новую картину – «Пылающего».

ФИЛЬМОГРАФИЯ И НАГРАДЫ

ПОЭЗИЯ (режиссер| автор сценария). 2010 год

-       24 ФРАЙБУРГСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ – Гран-при

-       63 КАННСКИЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ – Лучший сценарий, Приз Экуменического Жюри – Особое упоминание

ТАЙНОЕ СИЯНИЕ (режиссер| продюсер | автор сценария). 2007

-       60 КАННСКИЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ – «Лучшая актриса»

-       1 ПРЕМИЯ ASIA PACIFIC SCREEN – «Лучший игровой фильм»

ОАЗИС (режиссер| writer). 2002

-       59 ВЕНЕЦИАНСКИЙ КИНФЕСТИВАЛЬ – «Серебряный лев» за лучшую режиссуру, приз ФИПРЕССИ, приз SIGNIS

-        21 ВАНКУВЕРСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ – Гуманитарный приз шева Дэна Джонса.

МЯТНАЯ КОНФЕТА (режиссер| автор сценария). 2000

-       53 КАННСКИЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ, программа «Двухнедельник режиссеров»

-       35 КИНОФЕСТИВАЛЬ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ – Специальный приз жюри, премия NETPAC – Особое упоминание, приз FICC Don Quijote

ЗЕЛЕНАЯ РЫБА (режиссер | автор сценария) – полнометражный игровой дебют. 1997

-       25 РОТТЕРДАМСКИЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ – премия NETPAC Award – Особое упоминание

-       16 ВАНКУВЕРСКИЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ  - Приз «Дракон и Тигры»

Комментировать

Фэнтезийный мир «Хроник хищных городов»

«Фантастические твари» вновь привлекают и завораживают

Молодежный фестиваль телевизионных программ и фильмов «Телемания-2018»





Читайте также:

Фэнтезийный мир «Хроник хищных городов»

«Фантастические твари» вновь привлекают и завораживают

Молодежный фестиваль телевизионных программ и фильмов «Телемания-2018»

ВАКАНСИИ ИНДУСТРИИ: